Ich
liebe das finnische Volk! Insbesonders ihre ausgeglichene Art und
Geradlinigkeit in der Konversation ist wohltuend, Füllwörter oder
belanglose Sätze existieren de facto nicht. Es wird gesagt was zu
sagen ist, kein Wort mehr oder weniger – da gelte sogar ich als
Quasselstrippe...
Beispiel:
Rückkehr meinerseits am Abend. Im Treppenhaus Geruch nach
verbranntem Plastik. Der kleine Arbeitsschützer in mir sofort
hellwach, die wichtigsten Schritte eines Notfallplanes werden in
Gedanken durchgegangen. Schritt 1: Gebäudeverwahrer=Hauswart
benachrichtigen. Wohnung des Hauswartes liegt wenige Schritte um die
Ecke. Ich klingle an der Tür. Komme wahrscheinlich ungelegen, da der
Hauswart länger braucht (entspricht seine Wohnungseinteilung der
unseren, war er gerade beim Sch......). Ich in meinem besten
Englisch: „In the staircase is smoke“. Er: “Like fire smoke?“.
Ich: „Yes“. Er: „You hear fire alarm?“. Ich: „No“. Er: „I
think there is no problem“. So werden Notfälle innerhalb weniger
Sekunden gelöst.
In den
nächsten war es im Treppenhaus zwar finster wie im Hühnerarsch,
Brand hat es aber effektiv keinen gegeben...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen